Tschechisch Sprachunterricht im Lkr. Regen

Tschechisch im Wirtshaus aktuell:

Wir haben Ferien bis 12.09.2017

Anfängerkurs
ein neuer Kurs fing am 29. Oktober 2015 an
wir treffen uns vierzehntägig dienstags um 19 Uhr
im "Weinberger-Saal" (1. Stock), Gasthof Posthalter, Stadtplatz in Zwiesel.

Bei dem vorausgegangenen Infoabned haben sich 26 Interessenten vormerken lassen.
Sie waren/konnten nicht dabei sein und hätten vielleicht noch Interesse?
Dann melden Sie sich am besten per E-Mail an .


Teilnehmerbereich - aktuelle Hilfsunterlagen für den Kurs

...sehr gutes Online-Wörterbuch (Empfehlung von Doris):
http://slovnik.lingea.cz/Nemecko-cesky

- zur Aussprache

Nützliche Links von Tschechischschülern für Fortgeschrittene und die,
die es genau wissen wollen (Empfehlung von Helmut. S. - Pan Tučňák)

http://slovnik.seznam.cz
* kennt die meisten Worte in beiden Sprachrichtungen
* viele Anwendungsbeispiele
* ist tolerant zwischen c und č

www.slovnik.cz
* Mehrsprachig
* Viele Anwendungsbeispiele
* Viele Redewendungen
* ist tolerant zwischen c und č

http://prirucka.ujc.cas.cz
* zeigt alle Deklinations- und Konjugationsmuster
* hat Verweise auf die Listen des SSJČ und SSČ

http://ssjc.ujc.cas.cz
* Slovník spisovného jazyka českého

http://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?db=ssjc
* Anwendungsbeispiele
* Tschechische Erklärungen

www.zkratky.cz
*  Abkürzungen auf tschechisch
*  Langschrift
*  Erklärung
*  Noch andere Tabellen wie:
   o  Postleitzahlen psc.cz
   o  Maßeinheiten jednotky.cz
   o  Grössentabellen Bekleidung und Schuhe

www.pravidla.cz
*  Tschechische Beschreibung
*  Grammatikhinweise
*  Verwandte Wortfelder

Infos zu unserem Kurs

Wir treffen uns vierzehntägig dienstags um 19 Uhr im Weinberger-Saal des Gasthofs Posthalter am Stadtplatz in Zwiesel und kommen so in Genuss einer Mischung aus Wirtshaus- und Lehrsaalatmosphäre.
Träger dieses etwas anderes Sprachkurses ist der bayerisch-böhmischer Kulturverein Über d´ Grenz e.V. aus Zwiesel, der auch für die Lehrraumkosten aufkommt.
Zur Verfügung steht uns sowohl eine moderne Lehrtechnik als auch die nette Bedienung des Gasthauses. Seit etwa drei Monaten haben wir einen neuen Kurs gestartet und dabei erstaunlich viele Anfänger aufgenommen. Aber auch die Fortgeschritteneren sind uns treu geblieben, sie nutzen die Abende zur Vertiefung des früher Erlernten, zur Wiederholung, zum Nicht-Vergessen und dabei bleiben.
Als Leitfaden dient uns das Lehrbuch „Tschechisch Schritt für Schritt“. Da sind wir gerade mit der Lektion 2 beschäftigt. Also gänzlich ohne Grammatik geht es (leider) nicht. Zwecks Vertiefen nutzen wir zusätzlich auch noch eigene aufs Maß zugeschnittene Übungsunterlagen. Nach Lust und Laune beteiligen sich auch die Teilnehmer selbst an dem Unterricht. Jeder soll ausreichend motiviert sein, um sich auch zuhause selbst mit dem Lernen zu beschäftigen.
Bei unseren Abenden sprechen wir oft kurz auch aktuelle Themen an, befassen uns mit dem Nachbarsland, seiner Geschichte, Gegenwart, Kultur u.a.
Unser Tschechischkurs kann auf keinen Fall als sehr intensiv und auf Leistungsdruck orientiert betrachtet werden, eher dann als Vorbereitung für einen intensiveren klassischen VHS-Kurs.


15.09.2015

Neuauflage von "Tschechisch im Wirtshaus"

Infoabend am Dienstag im Wiener Café

Zwiesel. Viele unserer tschechischen Nachbarn sprechen Deutsch, zumindest so viel, dass sie sich verständlich machen können. Anders sieht es auf der bayerischen Seite aus. Kaum jemand beherrscht auch nur ansatzweise die tschechische Sprache.
Dabei wäre es sehr wichtig, im Zuge einer guten Nachbarschaft auch ein wenig Tschechisch reden zu können. Es ist ja schon hilfreich, nach dem Weg fragen zu können oder bei einem Einkauf in einem Geschäft nach einem Artikel zu fragen oder die Farben benennen zu können.
Vor sieben Jahren hat es sich der Kulturverein "Über d’ Grenz" zur Aufgabe gemacht, ohne einer schwierigen Grammatik (sieben Fälle, viele wechselnde Endungen) umgangssprachlich Tschechisch zu lernen. Von den weit über zwanzig Teilnehmern zu Beginn des Projektes sind nach all den Jahren immer noch acht bis zehn Personen bei der Stange. Dabei geht es nicht um schulisches Lernen, sondern um spielerisches Lernen in lockerer Atmosphäre bei einem Weißbier oder einem Kaffee im Wirtshaus.
Vereinsgründungsmitglied Ivan Falta übernimmt den Kurs. Er ist gebürtiger Tscheche, lebt seit über 30 Jahren in Deutschland, arbeitet auch als Übersetzer und Dolmetscher und geht bei der Vermittlung der tschechischen Sprache sehr behutsam zu Werke.
Um interessierten Neueinsteigern die Möglichkeit zu geben, ein wenig Tschechisch zu lernen, startet der Kulturverein einen Neubeginn dieser lockeren Ausbildung. Ein Infoabend findet am Dienstag um 19.30 Uhr im Wiener Café in der Langdorfer Straße (Ecke Bayerwald-Tankstelle) in Zwiesel statt.
− bbz


Zwischen dem 24.02. und 29.07.2015 verlegten wir unsere Abende in das Rückgebäude Stadtplatz 44 in Zwiesel und nannten unser Kurs "Tschechisch im Hinterhof". Vielen Dank an die Familie Moser!


Vom 22.11.2011 bis 10.02.2015 haben wir unsere Abende in der AWO-Bierstube in der Karl-Herold-Str. 9, in Zwiesel verbracht.


Tipps, Hinweis und Empfehlung zum Lernen:

- Guter und schneller Wörterbuch online www.slovnik.cz

Um schnell auf einer Webseite ein unbekanntes Wort zu übersetzen, kann beim Browser Mozilla Firefox ein kleines Hilfsprogramm „addon“ mit dem Namen „BabelFish Instant Translation“ behilflich sein: https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/7004/?src=api
Das funktioniert dann vom Haus aus so, dass wenn man durch Doppelklick ein Wort markiert, wird dieser durch automatische Spracherkennung ins Deutsche übersetzt. Mit Tschechisch klappt es jedoch mit der automatischen Übersetzung nicht immer, deswegen empfehle ich folgende Einstellungen vorzunehmen:
- die Ausgangsprache Tschechisch und die Zielsprache Deutsch einzustellen
- Effekt Übersetzung bei Wort mit der Maus überfahren: Konfiguration:
Hoover/Überfahren (nur Wörter) ankreuzen
Diese Einstellungen erreicht man, wenn man mit der rechten Mausetaste in der Firefox-Fußzeile rechts unten die kleine gelbe Fisch-Ikone anklickt und die Sprachpaare selbst bestimmt und unter Optionen den mouse-over Effekt ankreuzt.
Aber Vorsicht: Die Übersetzung teilweise mit etwas Skepsis zu betrachten, da es oft nicht sehr perfekt ist. Z. B. wird
svátek als Urlaub, kdy als wo übersetzt usw.

 
 


Im März 2007 haben wir eine Bildungsaktion ins Leben gerufen, die einen beachtlichen Einklang gefunden hat.
"Tschechisch im Wirtshaus", so lautet der Name eines besonderen Sprachkurses der alltäglichen tschechischen Sprache, das für jedermann ohne Vorkenntnisse bestimmt ist.
In der Café-Weinstube "Böhmische Dörfer" in Zwiesel treffen sich regelmäßig an jedem zweiten Dienstag Leute zusammen, die dass Interesse haben, die tschechische Sprache und damit auch das Leben ihrer Nachbarn besser kennen lernen wollen.


Am 09.02.2010 kam zu uns auch ein tschechischer Fernsehersender R1 ZAK aus Pilsen und machte eine Reportage

durch Anklicken vergrößern

durch Anklicken vergrößern

durch Anklicken vergrößern

durch Anklicken vergrößern


durch Anklicken vergrößern


Am 01.07.2008 kam die ARD-Sendung "Lokalseiten" mit dem Reporter  Martin Schlagenhauff zu uns

Reporter  Martin Schlagenhauff
(Foto ARD)

Pressebericht

Auch das Bayerische Fernsehen hat sich um Tschechisch in einer ungezwungenen Atmosphäre interessiert

      

 
FOTOGALERIE
durch Anklicken vergrößern durch Anklicken vergrößern
   
durch Anklicken vergrößern durch Anklicken vergrößern
   
durch Anklicken vergrößern durch Anklicken vergrößern
   
durch Anklicken vergrößern durch Anklicken vergrößern
   
durch Anklicken vergrößern durch Anklicken vergrößern
   
durch Anklicken vergrößern durch Anklicken vergrößern
   
   
   

 Kurzy  češtiny v okrese Regen

V březnu 2007jsme svolali k životu jazykovou vzdělávací akci, která nalezla pozoruhodnou odezvu..

"Čečtina v hostinci", tak zní název zvláštního jazykového kurzu češtiny pro všední dorozumění určeného pro každého i bez předcházejících znalostí.
V kavárně-vinárně "Böhmische Dörfer" ve Zwieslu se schází pravidelně každé druhé úterý večer lidé, kteří mají zájem naučit se a poznat český jazyk a tím i lépe své sousedy.

zpráva z tisku